แปลเพลง 1998 - Chet Faker

No Comments
เพลง 1998
ศิลปิน Chet Faker
อัลบัม Built On Glass


I'm not the reason you're looking for redemption
You cut some strings and everything will fade away
You tried to use some physical connection
There's nothing left for you to say
By the way

มันไม่มีเหตุผลที่เธออยากให้ฉันยกโทษหรอก
เธอตัดสัมพันธ์ทุกอย่างของเราแล้วหายไป
ไม่ว่าจะลองใจยังไงก็แล้วแต่
มันไม่ได้ลบสิ่งที่เธอพูดไว้หรอก หึ

We used to be friends
We used to be inner circle
I don't understand
What have I become to you
Take my good word
Turn it backwards
Turn your back on me
Is it absurd
For me to hurt
When everything else is fading

เราเคยเป็นเพื่อน
เป็นคนสนิทที่ใกล้ชิดกันมาก
ฉันไม่เข้าใจนะ
ทำไมที่เป็นเธอ ที่เอาคำพูดดีๆของฉันไป
เปลี่ยนมันเป็นคนละเรื่องเลย
แล้วหันหลังทำกับฉันคนละอย่างเลย
แม่งบ้ามาก
กับความรู้สึกเจ็บปวด เมื่อทุกอย่างหายไปซะแบบนั้น

We used to be friends
We used to be in a circle
I don't understand
What have I become to you

เราเคยเป็นเพื่อน เป็นคนใกล้ชิด
ฉันไม่เข้าใจเลย ทำไมฉันที่ต้องเป็นแบบนี้แทนเธอ

แปลเพลง Talking Body - Tove lo

No Comments


เพลง Talking Body

ศิลปิน Tove loอัลบัม Queen of the cloud







Bed, stay in bed
The feeling of your skin locked in my head
Smoke, smoke me broke
I don't care I'm down for what you want

ฉันอยู่บนที่นอน
ในหัวเนี่ยรู้สึกถึงแต่ร่างกายและผิวหนังของเธอ
สูบเข้าไป สูบบุหรี่จนแทบไม่เหลืออะไร
ฉันไม่แคร์หรอกกับสิ่งที่เธอต้องการนั่นอะ

Day drunk into the night 
Wanna keep you here
Cause you dry my tears 
Yeah, summer lovin' and fights 
How it is for us
And it's all because

ดื่มเหล้าแม่งตั้งแต่เช้าจรดเย็นเลยว่ะ
อยากให้เธอมาอยู่ด้วยจัง
เพราะเธอทำให้ฉันรู้สึกดี
เหมือนกับช่วงเวลาในฤดูร้อนที่เรารักกันเลย
อยากให้รู้สึกแบบนั้นจริงๆ เพราะว่า

Now if we're talking body
You got a perfect one
So put it on me
Swear it won't take you long
If you love me right
We fuck for life
On and on and on

เราเหมือนคุยกับตัวเองไง
ตอนนี้เธอมีคนใหม่ที่มาแทนฉันแล้ว
สัญญากับฉันสิ ว่าจะอยู่กันไม่นาน
ถ้าเธอรักฉันจริง

เราเอากันเป็นชีวิต
แล้วก็จะเป็นอย่างนั้นไปเรื่อยๆ

Now if we're talking body
You got a perfect one
So put it on me
Swear it won't take you long
If you love me right
We fuck for life
On and on and on

Love, give me love
Anything you want I'll give it up
Lips, lips I kiss
Bite me while I taste your fingertips

โอความรัก มอบมันให้ฉัน
อะไรที่เธออยากได้ ฉันจะให้ทุกอย่าง

Bodies
Our baby making bodies we just use for fun
Bodies
Let's use them up til every little piece is gone
(Let's go)
On and on and on
(Let's go)
On and on
(Let's go)

ที่รัก เราใช้ชีวิตเพื่อความสนุก
ใช้ร่างกายของเราไปกับทุกสิ่งทุกอย่าง
ไปเรื่อยๆ ไปเรื่อยๆ

แปลเพลง Mother Protect - NIKI & THE DOVE

No Comments

เพลง Mother Protect

ศิลปิน NIKI & THE DOVE
อัลบัม Instinct




I used to friend with trees, I have a call
I close my eyes and wait for the echo
And you came in a hurricane,
I watched you in the dark

ฉันเคยเป็นเพื่อนกับบรรดาต้นไม้ ฉันเคยเรียกพวกมัน
หลับตาลงแล้วรอฟังเสียงสะท้อน

แล้วเธอก็มาพร้อมกับพายุเฮอริเคน
ฉันเพียงได้แต่มองเธออยู่ในความมืด

Never seen nothing like it,
No one has matched the spark
I used to follow you, follow you for days
I slept beside you, just shadows away

ไม่เคยเห็นอะไรขนาดนี้เลย
ไม่มีใครเคยเห็นแบบนี้มาก่อนด้วย
ฉันเคยตามเธอ ตามเธอเป็นวันๆ
นอนหลับข้างเธอ เหมือนเป็นเงาของเธอเลย

I watched you by the fire, your hands was all aglow
Under the spell of a circle, I let my face show
Oh my heart is like an eagle, I love to fall from the sky
It's so beautiful, I see right through the water's edge

ฉันมองเธอผ่านเปลวไฟ มือของเธอเป็นประกาย
ใต้มนต์สะกดของสิ่งนั้น ฉันจึงเผยตัวตนให้เธอเห็น
ให้ตายเธอฉันรู้สึกเหมือนตัวเองเป็นเหยี่ยว
เหยี่ยวที่หลงรักท้องฟ้า
มันช่างสวยงาม ฉันมองทุกสิ่งชัดเจนทะลุปรุโปร่ง

And I love your hands, I let them lead me into the cage
So tender but your body was warm, so frail,
But your eyes like mine,
The color of ice

แล้วฉันก็รักสิ่งที่เธอทำ ฉันยินยอมให้เธอจับฉันใส่กรง
มันช่างอ่อนโอน แต่ร่างกายที่อบอุ่นของเธอ มันเปราะบาง
แต่ดวงตาของเธอเหมือนกับฉันเลย
สีฟ้าราวกับสีของน้ำแข็ง

You can't keep me down, I am done, I am furious
Fear the lioness paint her face black and golden
You can't keep me down, I am done, I am furious
(you're my weakest part)

เธอหยุดฉันไม่ได้หรอก แน่นอนฉันกำลังบ้า
ดุดันเหมือนราชสีสาวน่าเกรงขาม

แน่นอนเธอหยุดฉันไม่ได้
(เธอกลายเป็นส่วนที่อ่อนแอที่สุดของฉันแล้ว)

Fear the lioness paint her face black and golden
(you're my weakest part)
You can't keep me down, I am done, I am furious
(so strong)
Fear the lioness paint her face black and golden
You can't keep me down, I am done, I am furious
(I'm so strong, so strong)
Fear the lioness paint her face black and golden

แปลเพลง 101 Vultures - Alex winston

No Comments

แปลเพลง 101 Vultures

ศิลปิน Alex winston




A hundred and one vultures
Dirty up the waters
But I am not your altar boy
You are not my father

อีแรงรายล้อม
แต่ฉันบอกเลยว่าฉันไม่ใช่ตัวเลือกของคุณ
แล้วเธอก็ไม่ใช่พ่อของฉันด้วย

And I don't mean to be so crass about the situation
But it's easier than breaking down
The reasoning for your loose interpretation
In a sea of motherfuckers, man, you were no salvation

แล้วฉันก็ไม่ได้อยากหมายถึงเรื่องหยาบคายนี้หรอก
แต่มันง่ายกว่าการเลิกรากันไป
แล้วอีเหตุผลสำหรับการที่คุณตีความไม่ได้ถูกต้อง
เรื่องนี้ยังไง ฉันก็ไม่ปล่อยคุณไว้หรอก

Why'd you have to go and leave me to the vultures?
Now it weighs so heavy on my soul
Why'd you have to go and leave me to the vultures?
It got so heavy

ทำไมคุณถึงได้เลือกที่จะไปแล้วทิ้งฉันไว้?
ตอนนี้มันดูเหมือนเป็นเรื่องลำบากใจมากสำหรับฉัน

ทำไมถึงได้เลือกที่จะทิ้งฉันไว้กับพวกนกแร้งเหล่านี้?
แม่งเอ้ย

And oh oh oh oh
Could've done better
Should've done better
And oh oh oh oh
Could've done better
Should've done better

มันน่าจะมีทางที่ดีกว่านี้สิ
มันต้องดีกว่านี้

My god it's so perverted
To call yourself a legend
'Cause I never met a hero
Who would leave you in the trenches

พระเจ้า คุณมันนิสัยเสียจริง
ที่เรียกตัวเองว่าแสนดี

นั่นก็เพราะว่าฉันไม่เคยได้เจอกับคนดีๆมากกว่าน่ะสิ
ใครวะมาทิ้งคุณไว้ในที่แย่ๆ อย่างนี้

And I don't mean to be so crass about the situation
But it's easier than breaking down
The reasoning for your loose interpretation
In a sea of motherfuckers, man, you were no salvation

แล้วฉันก็ไม่ได้อยากหมายถึงเรื่องหยาบคายนี้หรอก
แต่มันง่ายกว่าการเลิกรากันไป
แล้วอีเหตุผลสำหรับการที่คุณตีความไม่ได้ถูกต้อง
เรื่องนี้ยังไง ฉันก็ไม่ปล่อยคุณไว้หรอก

Why'd you have to go and leave me to the vultures?
Now it weighs so heavy on my soul
Why'd you have to go and leave me to the vultures?
It got so heavy

ทำไมคุณถึงได้เลือกที่จะไปแล้วทิ้งฉันไว้?
ตอนนี้มันดูเหมือนเป็นเรื่องลำบากใจมากสำหรับฉัน

ทำไมถึงได้เลือกที่จะทิ้งฉันไว้กับพวกนกแร้งเหล่านี้?
มันหนักหนาสาหัสเหลือเกิน

And oh oh oh oh
Could've done better
Should've done better
And oh oh oh oh
Could've done better
Should've done better

มันน่าจะมีทางที่ดีกว่านี้สิ
มันต้องดีกว่านี้

And now I can't sleep at night
I'm not afraid, I'm terrified
And now I can't sleep at night
I want to, I need to
And now I can't sleep at night
I'm not afraid, I'm terrified
And I can't sleep at night
I want to, I need to know

และตอนนี้ฉันข่มตาหลับไม่ลงแล้วในตอนกลางคืน
ฉันไม่ได้กลัวหรอก แค่ตกใจจนไม่รู้จะทำยังไงละ

ฉันหน่ะอยากจะรู้จริงๆ .. ต้องการจะรู้จริงๆ

And I can't sleep at night
I want to, I want to
And I can't sleep at night
I want to, I need to know

Why'd you have to go and leave me to the vultures?
Now it weighs so heavy on my soul,
Why'd you have to go and leave me to the vultures?
It got so heavy.

ทำไมคุณถึงได้ทิ้งฉันไว้กับฝูงแร้ง
ฉันหนักใจจนคิดอะไรไม่ออกแล้ว

And oh oh oh oh,
Could've done better
Should've done better,
And oh oh oh oh,
Could've done better
Should've done better. 

มันต้องมีทางเลือกที่ดีกว่านี้สิ
มันต้องจบได้ดีกว่านี้

แปลเพลง Gold - Chet Faker

No Comments
เพลง Gold
ศิลปิน Chet Faker
อัลบัม: Built on Glass


You gotta know, I'm feeling love
Made of gold, I'll never love a
Another one, another you
It's gotta be love I said it

เธอน่าจะรู้ว่าฉันกำลังอินเลิฟ
มันมีค่ามากเลยนะ ฉันจะไม่รักใครอื่นนอกจากคุณ
และฉันจะเป็นอย่างที่บอกเลยล่ะ


You gotta know, I'm feeling love
You gotta know, I'm feeling love

เธอรู้ไว้นะ ฉันกำลังอินกับมันมาก


You gotta know, I'm feeling love
Made of gold, I'll never love a
Another one, another you
It's gotta be love I said it

มันมีค่าสำหรับฉันอย่างที่ไม่เคยได้จากใคร
นอกจากเธอเลย แล้วมันก็จะเป็นอย่างนั้น
ที่ฉันพูดจริงๆ


I might as well be in a garden
I said, ah
A smell in the air is a drip in the waters (you could be the one for me)
Another soul to meet my void then
Of anything bare that's made of gold

ฉันอาจจะอยู่ในสวน อย่างที่ฉันบอก
กลิ่นไอของความรักกระทบกับผืนน้ำ และเธอเป็นคนเดียวสำหรับฉัน
ไม่ว่าใครก็ตามที่คิดจะเข้ามา

ก็ไม่มีค่ามากไปกว่าที่มีตอนนี้


A physical kiss is nothing without it
And you close your eyes to see what it's done
The body that lies is built up on looking
Cause all that remains before it's begun

จูบนั้นไม่มีอะไรมาก
หลับตาของคุณลงแล้วสัมผัสมันว่าเป็นยังไง
ปล่อยร่างกายให้เป็นไป
ให้ทุกอย่างมันเริ่มต้นไปตามสิ่งที่มันเป็น


You gotta know, I'm feeling love
Made of gold, I'll never love a
Another one, another you
It's gotta be love, I said it

You gotta know, I'm feeling love

เธอน่าจะรู้ว่าฉันกำลังอินเลิฟ
มันมีค่ามากเลยนะ ฉันจะไม่รักใครอื่นนอกจากคุณ
และฉันจะเป็นอย่างที่บอกเลยล่ะ

Made of gold, I'll never love a
Another one, another you
It's gotta be love, I said it

A heart will swell before it's hardened
With the flick of the hair, it can make you old

หัวใจจะพองสูบฉีด พลุ่งพล่าน
ราวกับผมที่สะบัดไปมา แน่นอน
มันทำให้คุณดูแก่เลยล่ะ


Another hole to dig my soul in
I'll leave anything bare that keeps me soul

A physical kiss is nothing without it
And you close your eyes to see what it's done
The body that lies is built up on looking
Cause all that remains before it's begun

อะไรก็ตามที่กำลังจะพยายามเข้ามา
ฉันจะทิ้งและหนีมันทุกอย่างเพื่อคุณ


You gotta know, I'm feeling love
Made of gold, I'll never love a
Another one, another you
It's gotta be love, I said it

You gotta know, I'm feeling love

เธอน่าจะรู้ว่าฉันกำลังอินเลิฟ
มันมีค่ามากเลยนะ ฉันจะไม่รักใครอื่นนอกจากคุณ
และฉันจะเป็นอย่างที่บอกเลยล่ะ

Made of gold, I'll never love a
Another one, another you
It's gotta be love, I said it

You gotta know, I'm feeling love
Made of gold, I'll never love a

มีค่าดั่งทองคำ ที่ฉันจะไม่ทิ้งมันไปไหนอีก
อย่างที่ฉันพูดนั่นแหละ เธอน่าจะรู้เอาไว้
ว่าฉันกำลังอินเลิฟมากขนาดไหน


Another one, another you
It's gotta be love, I said it

แปลเพลง Landfill - Daughter

No Comments

เพลง Landfill

ศิลปิน Daughter
อัลบัม His Young Heart



Throw me in a landfill
Don't think about the consequences
Throw me in the dirt pit
Don't think about the choices that you make
Throw me in the water
Don't think about the splash I will create
Leave me at the altar
Knowing all the things you just escaped

ฝังฉันลงไป
โดยไม่ต้องคิดถึงผลที่ตามมาหรอก
เขวี้ยงฉันทิ้งไปในหลุม
ไม่ต้องคิดถึงสิ่งที่เธอเลือกทำนั้นหรอก
ทิ้งฉันลงไปบนผืนน้ำ
ไม่ต้องคิดถึงผลที่ตามมาจากนั้นหรอก

ทิ้งฉันไว้ให้อยู่กับวันเวลาเก่าๆ
แล้วคิดถึงสิ่งที่เธอจะได้รับเมื่อจากฉันไปก็พอ

Push me out to sea
On a little boat that you made
Out of the evergreen that you helped your father cut away
Leave me on the tracks
To wait until the morning train arrives
Don't you dare look back
Walk away
Catch up with the sunrise

ผลักฉันจมลงไปสู่ท้องทะเล
บนเรือลำเล็กที่เธอสร้างขึ้นมา
ออกไปจากไร่ที่เธอช่วยพ่อเธอถางหญ้า
ทิ้งฉันไว้บนลู่เหล่านั้นนั่นแหละ

รอเวลาเช้าวันใหม่เมื่อโอกาสดีๆเข้ามาถึง
ไม่ต้องเสียเวลาหันกลับมามองกันหรอก

แค่เดินจากไป
แล้วยิ้มรับกับช่วงเวลาของวันใหม่

'Cause this is tortuous electricity
Between both of us and this is
Dangerous 'cause I want you so much
But I hate your guts
I hate you

เหมือนกับว่ามีฟ้าผ่า
ลงมากลางระหว่างสองเรา

อันตรายยังไง แต่ฉันก็ยังต้องการคุณ
แต่ฉันเกลียดสิ่งที่คุณทำ
เกลียดคุณจริงๆ

So leave me in the cold
Wait until the snow covers me up
So I cannot move
So I'm just embedded in the frost
Then leave me in the rain
Wait until my clothes cling to my frame
Wipe away your tear stains
Thought you said you didn't feel pain

ทิ้งฉันไว้ท่ามกลางความหนาวเหน็ด
ไม่ต้องสนใจหรอก ปล่อยให้หิมะทับถมฉันไปเลย
ฉันจะได้ไม่ต้องขยับไปไหน
ติดอยู่อย่างนี้ไปเลย

ปล่อยฉันไว้ให้เปียกฝนเถอะ
ให้เสื้อผ้านั้นแฉะ จะได้ลบคราบน้ำตาออกไปเลย
คิดเสียว่า มันไม่ได้เจ็บปวดอะไร..

Well this is torturous electricity
Between both of us and this is
Dangerous, 'cause I want you so much
But I hate your guts. I want you so much
But I hate your guts.
Well this is torturous
Electricity between both of us
And this is dangerous 'cause I want you so much
But I hate your guts
I want you so much but I hate your guts


เหมือนกับมีอะไรเข้ามาอยู่ระหว่างสองเรา
เจ็บปวดแต่ฉันก็ต้องการมัน

ทั้งเกลียด ทั้งต้องการ


แปลเพลง Gooey - Glass Animal

No Comments

Gooey


Artist: Glass Animal
Album: ZABA



Alright, come close
Let me show you everything I know
The jungle slang
Spinning 'round my head and I stare
While my naked fool
Fresh out of an icky gooey womb
A woozy youth
Dopes upon her silky smooth perfume

ทุกอย่างใกล้เข้ามาแล้ว
ให้ฉันได้เผยทุกสิ่งอย่างที่ฉันรับรู้
มันเป็นคำแสลงแบบคนเถื่อน
เหมือนฉันโดนปั่นหัวอยู่เลย

เมื่อตอนที่ฉันยังไม่รู้อิโหน่อิเหน่
เหมือนราวกับเพิ่งออกมาจากท้องแม่
เป็นเด็กที่มึนแบบไม่รู้เรื่องห่าเหวอะไร
เสพติดย์กลิ่นน้ำหอมที่ละมุนของเธอ

Right, my little pooh bear, wanna take a chance?
Wanna sip this smooth air, kick it in the sand
I'd say I told you so but you just gonna cry
You just wanna know those peanut butter vibes

เหมือนกับอยากจะขอลองสักครั้ง
อยากจะลิ้มลองสัมผัสกลิ่นไอนั่นสักครั้งจริงโว้ย
เหมือนฉันได้บอกเธอไป แต่เธอดันกลับร้องไห้

เธอแค่อยากจะรู้สึกเหมือนแค่หวานหอมเท่านั้น

My, my simple sir, this ain't gonna work
Mind my wicked words and tipsy topsy slurs
I can't take this place,no I can't take this place
I just wanna go where I can get some space

เรื่องมันก็โครตจะง่ายเลยครับ ในเมื่อมันไม่เวิร์ค
ผมนี่แทบจะมึน อ้วกออกมาเลย
โอย ผมไม่อยากจะยืนอยู่ตรงนี้แล้ว อยากจะหนีไปไกลๆ
อยากจะหนีไปที่ที่มีจุดยืนเหลือเกิน

Truth be told
I've been here, I've done this all before
I take your gloom
I curl it up and puff it into plumes

ความจริงปรากฏออกไปแล้ว
ฉันอยู่นี่ แล้วก็ทำทุกอย่างที่จะทำไปแล้ว
แบกรับความเศร้าของเธอไว้
แล้วขยำปล่อยมันออกไปราวกับขนนกเลย

Right, my little pooh bear, wanna take a chance?
Wanna sip this smooth air, kick it in the sand
I'd say I told you so but you just gonna cry
You just wanna know those peanut butter vibes

ฉันอยากจะลิ้มลองสักครั้ง
อยากสัมผัสความสดชื่น
แค่เพียงบอกเธอไป แต่ดันร้องไห้เสียอย่างนั้น
เธอแค่อยากจะรู้จักความรู้สึกแค่นี้เองหรอวะ

My, my simple sir, this ain't gonna work
Mind my wicked words and tipsy topsy slurs
I can't take this place,no I can't take this place
I just wanna go where I can get some space

เรื่องมันก็โครตจะง่ายเลยครับ ในเมื่อมันไม่เวิร์ค
ผมนี่แทบจะมึน อ้วกออกมาเลย
โอย ผมไม่อยากจะยืนอยู่ตรงนี้แล้ว อยากจะหนีไปไกลๆ
อยากจะหนีไปที่ที่มีจุดยืนเหลือเกิน


Hold my hand and float back to the summer time
Tangled in the willows now our tongues are tied
How can I believe you, how can I be nice
Tripping around the tree stumps in your summer smile


กุมมือของฉันไว้แล้วกลับไปที่หน้าร้อนเถอะนะ
นัวเนียกันอยู่ที่ต้นไม้ใหญ่ แล้วก็เริ่มจะเหนื่อยแล้ว
ฉันจะเชื่อเธอได้ยังไง ฉันจะดีได้จริงหรอ
กลับไปที่ช่วงเวลาเหล่านั้น กับรอยยิ้มของเธอดีกว่า

Right, my little pooh bear, wanna take a chance?
Wanna sip this smooth air, kick it in the sand
I'd say I told you so but you just gonna cry
You just wanna know those peanut butter vibes

เหมือนกับอยากจะขอลองสักครั้ง
อยากจะลิ้มลองสัมผัสกลิ่นไอนั่นสักครั้งจริงโว้ย
เหมือนฉันได้บอกเธอไป แต่เธอดันกลับร้องไห้

เธอแค่อยากจะรู้สึกเหมือนแค่หวานหอมเท่านั้น


My my simple sir, this ain't gonna work
Mind my wicked words and tipsy topsy slurs
I can't take this place,no I can't take this place

เรื่องมันก็โครตจะง่ายเลยครับ ในเมื่อมันไม่เวิร์ค
ผมนี่แทบจะมึน อ้วกออกมาเลย
โอย ผมไม่อยากจะยืนอยู่ตรงนี้แล้ว อยากจะหนีไปไกลๆ
อยากจะหนีไปที่ที่มีจุดยืนเหลือเกิน

I just wanna go where I can get some space

อยากจะหนีไป.. 

แปลเพลง Sadness Disease - Urban Cone

No Comments

เพลง Sadness Disease

ศิลปิน Urban Cone


Talking to myself in your mirror
You’re gonna lose me now
You’re gonna lose me now

ฉันกำลังพูดคุยกับตัวเอง ในกระจกของเธอ
เธอกำลังจะเสียฉันไปในตอนนี้
ใช่ เธอกำลังจะเสียฉันไป

Think about yourself, think about sunday
She’s gonna lose me now
She’s gonna lose me now

คิดถึงเรื่องของคุณสิ ลองคิดถึงเมื่อวันอาทิตย์นั้น
เธอกำลังจะสูญเสียฉันไปแล้ว

I’ve got this sadness disease
How you gonna cure me?

ฉันรู้สึกเศร้าสร้อยอยู่ข้างใน
เธอจะรักษาฉันได้ยังไง?

Look at what you’ve done, it’s so simple
I’m gonna lose you now
I’m gonna lose you now

ลองนึกย้อนถึงสิ่งที่เธอได้ทำลงไปสิ มันง่ายมาก
โอ ฉันกำลังจะสูญเสียเธอไปแล้ว

We were so in love, now its sunday
You’re gonna lose me now
You’re gonna lose me now

แน่นอนว่าเรากำลัง inlove กันอยู่ แต่นี่คือวันสุดท้ายแล้ว
เธอกำลังจะสูญเสียฉันไป

I’ve got this sadness disease
How you gonna cure me?
I’ve got this sadness disease

ฉันรู้สึกราวกับว่าเป็นโรคซึมเศร้า
เธอจะรักษามันยังไง ?

How you gonna cure me?

แล้วเธอจะรักษาได้ยังไง?