แปลเพลง Changes - Faul & Wad Ad vs. Pnau

No Comments

Changes

ศิลปิน Faul & Wad Ad vs. Pnau


Baby, I don't know

Just why I love you so
Maybe it's just the way
That God made me this day

ที่รัก, ฉันไม่รู้หรอก
แค่สงสัยว่าทำไมฉันถึงได้รักเธอ
บางทีอาจจะเป็นพรหมลิขิต
หรือพระเจ้าที่สร้างมันขึ้นมาให้ฉันแบบนี้


Baby, I don't know

Just why I love you so
Maybe it's just the way
That God made me this day

ที่รัก, ฉันไม่รู้หรอก
แค่สงสัยว่าทำไมฉันถึงได้รักเธอ
บางทีอาจจะเป็นพรหมลิขิต
หรือพระเจ้าที่สร้างมันขึ้นมาให้ฉันแบบนี้


Honey, I hear you

And I feel for you
It won't be too long till
We're back as one again

Just love, just love, just love, and just love, and just love, and and again!)

ที่รัก ฉันได้ยิน
และรับรู้ได้ถึงเธอ

มันจะไม่ยาวนานเท่าไหร่หรอก
จนถึงวันที่เรากลับมาเป็นเหมือนเดิมอีกครั้ง

แค่ความรัก.. ก็แค่ความรัก

Baby, I don't know

Just why I love you so
Maybe it's just the way
That God made me this day

ที่รัก ฉันไม่รู้หรอก
ว่าทำไมฉันถึงได้รักเธอ

บางทีมันก็อาจจะเป็นแค่หนทาง
ที่พระเจ้าสร้างมันขึ้นมาให้ฉันในวันนี้


Honey, I hear you

And I feel for you
It won't be too long till
We're back as one again

ที่รัก ฉันได้ยินเสียงคุณ
รับรู้ได้ถึงความรู้สึกที่มีต่อคุณ
และมันคงไม่นานหรอก

ที่เราจะกลับมาอยู่ด้วยกันอีกครั้งหนึ่ง


(Just love, just love, just love, just love)

ใช่.. มันก็ ความรัก นั่นแหละ

แปลเพลง Lost Star - Keira Knightley

No Comments

Lost Star

ศิลปิน Keira Knightley
อัลบัม OST. Begin Again

Please don't see just a girl caught up in dreams and fantasies. 
Please see me reaching out for someone I can see. 
Take my hand, let's see where we wake up tomorrow. 
Best laid plans; sometimes are just a one night stand. 
I'd be damned; Cupid's demanding back his arrow. 
So let's get drunk on our tears and... 

ได้โปรดอย่ามองฉันเป็นเพียงแค่เด็กผู้หญิง
ที่วิ่งไขว่ขว้าเพียงความฝัน และ จินตนาการ

ได้โปรดมองฉันเป็นใครสักคนที่สามารถเติมเต็มและเข้าถึง
ใครสักคนที่ฉันมองเห็น

จับมือของฉัน แล้วเรามาลองมองดูวันพรุ่งนี้ด้วยกันเถอะ
บางคนก็เพียงแค่เข้ามาแล้วก็ผ่านไปเท่านั้น

ฉันแม่งโชคร้ายเหลือเกิน กามเทพก็ช่างเล่นตลก
ช่างแม่งเถอะ ดื่มเหล้าย้อมใจเคล้าน้ำตา และ ..

God, tell us the reason youth is wasted on the young. 
It's hunting season and this lamb is on the run.
Searching for meaning... 

สวรรค์ (พระเจ้า), ช่วยบอกเหตุผลเด็กน้อยที่กำลังจะสูญเสียเวลาที
นี่มันเป็นเวลาที่จะต้องมาวิ่งตามความฝัน และ ทุกอย่างก็เหมือนจะพร้อมแล้ว
ที่พร้อม..ออกค้นหาความหมาย

But are we all lost stars trying to light up the dark? 
Who are we? Just a speck of dust within the galaxy. 
'Woe is me' if we're not careful turns into reality. 
Don't you dare let all these memories bring you sorrow. 
Yesterday I saw a lion kiss a deer. 

แต่เราคือหมู่ดาวที่ตกไปแล้ว และกำลังจะส่องสว่างในเงามืดอีกครั้งหรอ?
เราเป็นใครกัน? หรือจะ เป็นเพียงแค่เศษละอองในห้วงของจักรวาล

ฉันแม่งโชคร้ายจริงๆ

แต่อย่ากลัวที่จะผ่านช่วงเวลาร้ายๆ กับความโศรกเศร้าเลย
เพราะเมื่อวานฉันเพิ่งเห็นสิงโตจูบกับกวาง
(เปรียบเปรยว่า อะไรๆก็เกิดขึ้นได้)

Turn the page; maybe we'll find a brand new ending. 
Where we're dancing in our tears and... 

เปลี่ยนหน้าใหม่ บางทีเราอาจจะจบแบบสวยหรูก็ได้
ในที่ที่เรากำลังเต้นรำในคราบน้ำตาของเราไง

God, tell us the reason youth is wasted on the young. 
It's hunting season and this lamb is on the run. 
We're searching for meaning... 

สวรรค์, ช่วยบอกเหตุผลให้เด็กคนนี้ที
นี่คือเวลาที่จะไล่ล่าหาความฝันแล้วใช่หรือเปล่า 
พวกเรากำลังจะได้ทำตามฝันแล้วใช่ไหม

But are we all lost stars trying to light up the dark? 
I thought I saw you out there crying... 
I thought I heard you call my name... 
I thought I heard you out there crying... 
We're just the same... 

แต่เราคือดาวโชคร้ายที่พยายามจะกลับมารุ่งโรจน์อีกครั้งหรือ?
ฉันคิดว่า ฉันเห็นคุณร้องไห้
ฉันคิดว่า ฉันได้ยินคุณเรียกชื่อฉัน..
ฉันคิดว่า ฉันได้ยินคุณร้องไห้และท้อแท้

แต่เราก็เหมือนกันนั่นแหละ

God, tell us the reason youth is wasted on the young. 
It's hunting season and this lamb is on the run. 
We're searching for meaning... 
But are we all lost stars trying to light up the dark? 
Are we all lost stars trying to light up the dark

โอ้ พระเจ้า ช่วยบอกเหตุผลให้เราหน่อยได้มั้ย
เรากำลังวิ่งไล่ล่าหาความฝัน หรืออะไร
ทำไมถึงได้อับโชคมากมายขนาดนี้

เราคือหมู่ดาวที่จะกลับมารุ่งโรจน์อีกครั้ง ใช่หรือเปล่า?

แปลเพลง Think twice - Groove Armada

No Comments

Think twice

ศิลปิน Groove Armadaอัลบัม -

Close your eyes and lose the feeling that's been sinking
Close your eyes and count to three
Close your eyes rewind, I know just what you're thinking
Close your eyes and think of me 

ปิดตาของเธอลงซะ แล้วเลิกรู้สึกหดหู่เสียที
หลับตาลงแล้วนับถีงสาม
หลับตาอย่างนั้นไปเรื่อยๆ ฉันรู้ว่าเธอกำลังคิดอยู่
หลับตาลง แล้ว นึกถึงฉัน

Larger than life, niceties
Bigger than you, more than me
I've got the Monday morning blues
And oh my God I've got the home for you

สิ่งที่ยิ่งใหญ่กว่าชีวิต ความดีงามทั้งหลาย
มากมายกว่าตัวของเธอ และ มากกว่าฉัน
ฉันฟังเพลงบลูส์ในเช้าวันจันทร์
โอ้สวรรค์มันช่างงดงาม เหมือน บ้านสำหรับเธอ

And give the everyday morning you...use
There's things right here I can't afford to choose

และมอบให้ตอนเช้าทุกวันเหล่านั้นแก่เธอ
แต่มีบางสิ่งที่นี่ที่ฉันไม่สามารถเลือกได้

Close your eyes and lose the feeling that's been sinking
Close your eyes and count to three
Close your eyes rewind, I know just what you're thinking
Close your eyes and think of me 

ปิดตาของเธอลงซะ แล้วเลิกรู้สึกหดหู่เสียที
หลับตาลงแล้วนับถีงสาม
หลับตาอย่างนั้นไปเรื่อยๆ ฉันรู้ว่าเธอกำลังคิดอยู่
หลับตาลง แล้ว นึกถึงฉัน

Sincere, caramel, champagne, down drain, tell him, no gain
It's so damn physical it will sustain
And too damn Technicolor to refrain
And much too taxing for my little brain

ความจริงใจ, ความหอมหวาน ความสุข ความทุกข์ ที่บอกเขาไป แม่งไม่ได้ห่าไรเลย
ดูเหมือนมันเป็นเรื่องยากที่จะรักษาแล้ว
แล้วก็ภาษาห่าเหวอะไรที่คุยนี่ด้วย
เหมือนหัวสมองของฉันจะรับมันไม่ไหวละ

Why do we never know enough of happiness?
Why do they never show?
All the times we have been so good and caring
How many times we'll never know

ทำไม เราไม่เคยรับรู้ถึงความสุขได้บ้างเลยวะ?
ทำไมพวกเขาไม่เคยแสดงออก?
ตลอดเวลาที่ผ่านมาเราก็มีแต่ความสุขและความห่วงใย
กี่ครั้งแล้วที่เราไม่เคยรับรู้อะไรเลย

Close your eyes and lose the feeling that's been sinking
Close your eyes and count to three
Close your eyes rewind, I know just what you're thinking
Close your eyes and think of me 

Close your eyes and lose the feeling that's been sinking
Close your eyes and count to three

Close your eyes rewind, I know just what you're thinking
Close your eyes and think of me 

Packed it like a punch out to lunch
I got a little hunch that stood out from the bunch
As if that's not a reason enough I need another reason why

พยายามจะข่มใจเก็บมันเอาไว้
แต่ก็เหมือนมีลางสังหรณ์ว่ามันจะทนต่อไปไม่ไหวแล้ว
เหมือนกับว่ามันก็ไม่มีเหตุผลมากพอที่ฉันจะหาเหตุผลอื่นๆว่าทำไม

God damn that bitch of life she made me cry
So I liked to poke her squarely in the eye
And it hurt so much I feel like I could die
Yeah

ให้ตายเหอะ อีนั่นทำฉันร้องไห้
เหอะ ฉันจะจ้องมองอีนั่นด้วยสายตาที่จิกกัดของฉัน
โอย แม่งเจ็บมากมายเหมือนฉันกำลังจะตาย
เชี้ย!

แปลเพลง All we had is lost - Postiljonen

No Comments

All we had is lost

ศิลปิน Postiljonen
อัลบัม Skyer

There's a boy I know
He's the one I dream of
Looks into my eyes
Takes me to the clouds above

นั่นก็แค่เด็กผู้ชาย ฉันรู้
เขาเป็นคนเดียวที่ฉันฝันถึงตลอดมา
มองเข้าไปที่ดวงตาของฉัน
แล้วพาฉันล่องลอยออกไป

Oh, I lose control
Can't seem to get enough
When I wake from dreaming
Tell me, is it really love?
(You know, you're sweet, you really are)

โอ ฉันสูญเสียการควบคุม
เหมือนจะรับอะไรไม่ไหวอีกแล้ว
เมื่อฉันตื่นขึ้นจากความฝัน
บอกฉันที นี่คือรักจริงเหรอ?

(เธอรู้ดี เธอน่ารัก และ นั่นแหละคือเธอ)

All that we had is lost
All that we were is gone 

ทั้งหมดที่เรามี คือ ความสูญเสีย
ทั้งหมดที่เราเป็นได้จากไปแล้ว

Oh, wake me
I'm shaking
Wish I had you near me now
Said, there's now mistaking
What I feel is really love

โอ ปลุกฉันเถอะ
ฉันสั่นกลัว
แค่อยากจะขอให้เธออยู่เคียงข้างฉันตอนนี้
บอกฉันว่า ทั้งหมดเป็นการเข้าใจผิด
แล้วเราก็ยังรักกันอยู่จริงๆ

All that we had is lost
All that we were is gone 
Oh, tell me
Oh, tell me
How will I know
Oh, tell me
Oh, tell me
How will I know

ทั้งหมดที่เรามี คือความว่างเปล่า
ทั้งหมดที่เราได้เป็น นั้นจากไปแล้ว
โอ.. บอกฉันเถอะ

จะทำยังไงให้ฉันได้รับรู้

บอกฉันที
ฉันจะรับรู้สิ่งที่เป็นตอนนี้ได้อย่างไร

Oh, tell me
It's something I couldn't live without
I couldn't live in those dreams you made, though
In those dreams we had it all

บอกฉันที
มันมีบางอย่างที่ฉันไม่สามารถอยู่ได้หากขาดมันไป
ฉันไม่สามารถอยู่กับความฝันที่เธอทิ้งไว้ตลอดไปได้
ในความฝันนั้น, เรามีทุกอย่าง รวมทั้งกันและกัน

All that we had is lost
(How will I know)
All that we were is gone
(How will I know)
All that we had is lost
(How will I know)
All that we were is gone 
(How will I know) 
Oh, tell me
Oh, tell me
Oh, tell me
Oh, tell me

ทั้งหมดที่เรามี.. สูญสลาย
ทั้งหมดที่เราเป็น ได้ผ่านไปแล้ว
(ฉันจะทำใจรับรู้ได้ยังไง)

บอกฉัน..
บอกฉันที

แปลเพลง We raise our hearts - Postiljonen

No Comments

We raise our hearts

ศิลปิน Postiljonenอัลบัม Skyer



Heavy hearts,

Starry night,
Summer highs,
Under these starlights, but

หัวใจที่หนักแน่น
ท้องฟ้าที่เต็มไปด้วยดวงดาว
ฤดูร้อนที่สวยงาม
ภายใต้แสงของมวลหมู่ดาว

I couldn’t get much higher,
When I asked and you said you might,
Know that exactly on this little night,
You gave me your heart and said we’ll be fine

เหมือนกับว่าฉันยังไม่สูงเท่าไหร่
แต่เมื่อฉันถามเธอ และ เธอตอบว่าอาจจะ..
รู้ได้ชัดเจนในค่ำคืนนี้
ว่าเธอจะมอบหัวใจให้ฉัน และเราตกตะลงที่จะไปด้วยกัน

We’ll be so high (in the sky)
We’ll be so high (in the sky)

เราจะสูงขึ้นไป (ในท้องฟ้า)
เราจะเล่นเนื้อให้มันส์สะใจ

Walks with you,
On barefoot nights,
Dreaming on,
As we fill the sky,
Oh and I,

เดินไปพร้อมกับเธอ
ด้วยเท้าเปล่าค่ำคืนนี้
ฝันถึงช่วงเวลาที่เราเติมเต็มท้องฟ้า
โอออ ฉันและเธอ (อารม์แม่งเหมือนเมาเนื้อยังไงชอบกล)

I couldn’t get much higher,
When I asked and you said you might,
Know that exactly on this little night,
You gave me your heart and said we’ll be fine

ฉันไม่สามารถไปได้สูงเท่าไหร่
แต่เมื่อฉันถามเธอ และ เธอบอกว่าอาจจะ
รู้คำตอบอย่างชัดเจนในค่ำคืนนี้
ว่าเธอจะมอบหัวใจให้ฉันและเราจะไปด้วยกัน

We’ll be so high (in the sky)
We’ll be so high (in the sky)

เราจะสูงขึ้นไป
สูงขึ้นไป (บนท้องฟ้า)

We’ll be so high

แปลเพลง Wake Alone - Hugo

No Comments

Wake Alone

ศิลปิน Hugoอัลบัม Old tyme Religion


Nothing ventured
Nothing gained
So the soothsayers all say
I don't think I believe a word

ไม่มีการบอกกล่าว
ไม่มีการแจ้งเตือนใดๆ
มันเหมือนกับที่คนทำนายบอกเอาไว้
ฉันไม่คิดว่าฉันจะเชื่อเสียด้วยซ้ำ

Gonna let this chance roll by
Even though I hate to see you cry
You're doing fine
Or so I've heard

ปล่อยให้โอกาสเลยผ่านไป
ถึงแม้ว่าฉันจะเกลียดที่เห็นเธอร้องไห้
คุณทำได้ดีแล้ว
หรือเพียงแต่ ต้องการให้ฉันได้ยินเท่านั้น..

I'm wondering why
Did you go and where you're at?
Reflections in the window saying
I told you so, won't bring you back?

ฉันสงสัยว่าทำไม
คุณถึงจากไป แล้ว คุณจะไปที่ไหน
เหมือนเงาสะท้อนที่กระจกกำลังจะบอกว่า
ฉันบอกคุณแล้ว  ว่าคุณจะไม่กลับมาอีก

I can't stand the days I wake alone
I can't stand the days I wake alone

ฉันอยู่ไม่ได้หรอก ถ้าฉันต้องอยู่คนเดียว

Gonna fortify my wall
Won't let nothing in at all
'Til the memory of you fades

ฉันกำลังจะดีขึ้น
ไม่อยากทำให้ทุกอย่างสูญสลายไปอีกครั้ง
กระทั่งภาพความทรงจำของคุณผ่านเข้ามา

If you only knew how much
I obsess over your touch
I guess I'm old school in my ways

ถ้าคุณรู้อะไรอีกสักหน่อย
ฉันฝังใจกับการสัมผัสของคุณ
มันเหมือนฉันได้ย้อนกลับไปวันวานอีกครั้ง

I'm wondering why
Did you go and where you're at?
Reflections in the window saying
I told you so, won't bring you back?

ฉันแค่สงสัย
คุณไปอยู่ที่ไหน
มีเพียงเงาสะท้อนที่หน้าต่างบอกฉันว่า
คุณจะไม่กลับมาอีกแล้ว

I can't stand the days I wake alone
I can't stand the days I wake alone

ฉันอยู่ไม่ได้ ถ้าต้องอยู่เพียงลำพัง

And even though my future's falling through
And maybe I will never find another one like you
I'd gladly let the world just pass me by
Spinning out, stopping time

ถึงแม้ว่าอนาคตของฉันจะต้องพังไปตลอด
และ ฉันอาจจะไม่ได้พบกับใครบางคนที่เหมือนคุณ
ฉันก็รู้สึกดีที่มีช่วงเวลาเหล่านั้นผ่านฉันไป
หมุนไป และจบลง

I'm wondering why
Did you go and where you're at?
Reflections in the window saying
I told you so, won't bring you back?

ฉันแค่สงสัย
คุณจากไปแล้วหรอ แล้วคุณไปอยู่ที่ไหน
แสงสะท้อนที่หน้าต่างกำลังบอกว่า
ฉันบอกนายแล้ว ว่าคุณจะไม่กลับมาเป็นเหมือนเดิม

I can't stand the days I wake alone
I can't stand the days I wake alone

ฉันอยู่ไม่ได้หรอก ถ้าฉันต้องอยู่เพียงลำพัง

แปลเพลง Something I Need - OneRepublic

No Comments

Something I Need

ศิลปิน OneRepublic
อัลบัม Navtive

I had a dream the other night
About how we only get one life
Woke me up right after two
Stayed awake and stared at you
So I wouldn't lose my mind

ฉันฝันเมื่อวันก่อน
เกี่ยวกับเรื่องที่เรามีคนละหนึ่งชีวิต
ฉันตื่นทันทีหลังจากตีสอง
มันทำให้ฉันนอนไม่หลับ และเริ่มคิดถึงเธอ
ฉันจะได้ไม่เป็นบ้าไป

And I had the week that came from hell
And yes I know that you could tell
But you're like the net under the ledge
When I go flying off the edge
You go flying off as well

ฉันเหมือนเจอกับอาทิตย์ที่เป็นเหมือนนรก
ใช่ ฉันรู้ว่าเธอบอกฉันได้
แต่เธอแม่งเหมือนดักอยู่ใต้ขอบผา
ดังเช่นเมื่อฉันเป็นนกและกำลังจะบินออกจากรัง
เธอก็รู้ทัน ตามทันอีกอยู่ดี

And if you only die once I wanna die with
You got something I need
In this world full of people there's one killing me
And if we only die once, (hey)
I wanna die with you (you, you, you)
You got something I need
In this world full of people there's one killing me
And if we only die once, (hey)
I wanna die with you (you, you)

และถ้าเธอตายได้แค่ครั้งเดียว
ฉันก็พร้อมจะตายไปพร้อมกัน
เธอมีบางอย่างที่ฉันต้องการ
เหมือนในโลกที่มีผู้คนตั้งมากมาย แต่คนที่สามารถฆ่าฉันได้
มีเพียงคนเดียว

และถ้าเราตายได้เพียงครั้งเดียว
ฉันก็จะตายไปพร้อมกับเธอ
เธอเหมือนมีสิ่งที่ฉันต้องการเหลือเกิน
ในโลกที่มีคนมากมาย แต่หนึ่งเดียวที่สามารถฆ่าฉันได้
และถ้าเรามีกันแค่เพียงชีวิตเดียว
ฉันอยากจะตายๆ ไปพร้อมกับเธอ

Last night I think I drank too much, yeah
Call it our temporary crutch, hey
With broken words I've tried to say
Honey don't you be afraid
If we got nothing we got us (Yeah)

เมื่อคืนกูคิดว่ากูดื่มมากไปหน่อยว่ะ
โอ้ยแม่งเอ้ย ถึงขนาดต้องใช้ไม้เท้าเลยทีเดียว
กับคำพูดแย่ๆ ที่พยายามจะบอกไป..
ที่รัก อย่าได้กลัวไปเลย
ถ้าเราไม่เหลือใคร.. เรายังมีกันและกัน

And if you only die once I wanna die with
You got something I need
In this world full of people there's one killing me
And if we only die once, (hey)
I wanna die with you (you, you, you)
You got something I need
In this world full of people there's one killing me
And if we only die once, (hey)
I wanna die with you (you, you, you)

และถ้าเรามีโอกาสกันเพียงแค่ชีวิตเดียว
ฉันก็เลือกที่จะตายไปพร้อมเธอ
โลกแม่งก็มีคนมากมาย แต่คนที่ฆ่าฉันได้อาจเป็นเธอ
เออ แล้วถ้าเราตายได้ครั้งเดียว
ฉันเลือกที่จะตายไปพร้อมเธอ

I know that we're not the same
But I'm so damn glad that we made it
To this time, this time, around, yeah

กูรู้ดีว่าเราไม่ค่อยเหมือนกันเท่าไหร่
แต่กูก็โครตรู้สึกดีเลย ที่เราต่างสร้างอะไรต่ออะไรกันขึ้นมาได้
เหมือนสิ่งต่างๆที่ห้อมล้อมเราใรตอนนี้ไงล่ะ, เยียยย

You got something I need
Yeah in this world full of people there's one killing me
And if we only die once I wanna die with you (heeyy)
You got something I need
In this world full of people there's one killing me
And if we only die once, (hey)
I wanna die with you (you, you, you)
You got something I need
In this world full of people there's one killing me
And if we only die once, (hey)
I wanna die with you (you, you, you)

เธอมีอะไรบางอย่างที่ฉันขาดไม่ได้
ใช่แล้ว ในโลกที่แสนวุ่นวาย เธอเพียงคนเดียว
และถ้าเราต้องตาย ฉันก็พร้อมที่จะตายไปกับเธอ

If we only die once (hey) I wanna die with
If we only live once I wanna live with you

ถ้าเรามีเพียงแค่คนละชีวิตเดียว
ฉันก็อยากจะใช้มันไปพร้อมๆ กับเธอ..

แปลเนื้อเพลง A rush of blood to the head - Coldplay

No Comments

A rush of blood to the head

ศิลปิน Coldplay
อัลบัม A rush of blood to the head

You said I'm gonna buy this place and burn it down 
I'm gonna put it six feet underground 
You said I'm gonna buy this place and watch it fall
Stand here beside me baby in the crumbling walls 
Oh I'm gonna buy this place and start a fire
Stand here until I fill all your hearts desires
Because I'm gonna buy this place and see it burn
And do back the things it did to you in return

เธอบอกว่า ฉันจะซื้อที่แห่งนี้แล้วเผามันซะ
แล้วฉันจะฝังแม่งลงไปใต้พื้นดินถึง 6 ฟุตด้วย
เธอบอกว่า ฉันจะที่แห่งนี้ แล้วมองดูมันสลายไปต่อหน้าต่อตา
ยืนข้างๆฉันเถอะที่รัก ยืนข้างฉันเพื่อมองดูมันแหลกสลายไป

ฉันจะซื้อที่นี่ แล้วเริ่มเผามัน
ยืนข้างฉันเพื่อมองดูมันจนกว่ามันจะสาแก่ใจของเธอ
เพราะฉันจะซื้อที่นี่ (กูรู้แล้ว ว่าจะซื้อ) แล้วมองดูมันมอดไหม้
แล้วทำสิ่งที่เคยทำพลาดไปกับเธอ ย้อนกลับคืนมา

You said I'm gonna buy a gun and start a war
If you can tell me something worth fighting for
Oh and I'm gonna buy this place is what I said
Blame it upon a rush of blood to the head

เธอบอกว่า ฉันจะซื้อปืน แล้วเริ่มทำสงคราม
ถ้าเธอบอกว่า อะไรที่มีค่ามากพอที่ฉันจะสู้เพื่อสิ่งนั้น
โอ.. ฉันจะซื้อที่นี่ตามที่ฉันได้บอกไป (เห็นบอกหลายรอบละ)
ถ้าจะโทษ ก็โทษความวู่วามของฉันเถอะ

Honey, all the movements you're starting to make
See me crumble and fall on my face
And I know the mistakes that I've made
See it all disappear without trace
And they call as they beckon you on
They say start as you need to go on
Start as you need to go on

ที่รัก.. สิ่งที่คุณได้ทำลงไปทั้งหมดนั้น
มองหน้าฉันที่กำลังเศร้าเสียใจราวกับจะสลายไป
และฉันก็รู้ดีว่าทำอะไรพลาดไป
มองดูทุกสิ่งทุกอย่างจากหายไปอย่างไร้ร่องรอย

และพวกเขาก็เรียกเธอไป
พวกเขาบอกว่าต้องการให้คุณไปเริ่มต้นใหม่
เริ่มต้นใหม่ แบบที่คุณต้องการ

You said I'm gonna buy this place and see it go
And stand here beside me baby, watch the orange glow
Some'll laugh and some just sit and cry
But you just sit down there and you wonder why

So I'm gonna buy a gun and start a war
If you can tell me something worth fighting for
And I'm gonna buy this place is what I said
Blame it upon a rush of blood to the head
Oh to the head

เธอบอกว่า ฉันจะซื้อที่นี่แล้วมองมันพังลงไป
ยืนข้างฉันนะที่รัก มองดูเปลวเพลิงนั้นด้วยกัน
บางทีอาจจะหัวเราะ อาจจะนั่งร้องไห้
แต่เธอแค่นั่งลงตรงนี้ แล้วสงสัยว่าทำไม

ช่างแม่งเหอะ ฉันจะซื้อปืนแล้วจะเริ่มทำสงคราม
ถ้าเธอบอกว่า อะไรที่ฉันคุ้มค่าที่จะแลกด้วย
แล้วฉันก็จะซื้อที่นี่ตามที่ฉันพูด
แม่งเอ้ย โทษความวู่วามที่เกิดขึ้นในหัวของฉันเถอะ
ที่เกิดขึ้นในความคิดของฉันเถอะ..

Honey, all the movements you're starting to make
See me crumble and fall on my face
And I know the mistakes that I've made
See it all disappear without trace
And they call as they beckon you on
They say start as you need to go on
As you need to go on
As you need to go on

ที่รัก ทุกสิ่งที่คุณได้ทำลงไป
มันทำให้ฉันแทบสลาย
และฉันก็รู้ดีว่าทำอะไรผิดพลาดไป
มองดูมันจากหายไป

พวกเขากำลังกวักมือเรียกเธอ
อยากให้เธอไปเริ่มต้นชีวิตใหม่ แบบที่เธอต้องการ
แบบที่เธอต้องการ..

So meet me by the bridge
Oh meet me by the lane
When am I gonna see that pretty face again
Oh meet me on the road
Meet me where I said
Blame it all upon a rush of blood to the head

มาพบฉันที่สะพาน
มาหาฉันตามหนทาง
ให้ฉันได้เห็นใบหน้าที่น่ารักนั้นอีกครั้ง
มาเจอกันที่ถนน
มาเจอกันอีกครั้ง ตามที่ที่ฉันบอก
...
...

เชี้ย โทษความสับสนวุ่นวายทั้งหมดในหัวของฉันเถอะ

แปลเพลง Always In My Head - Coldplay

No Comments

Always in my head

ศิลปิน Coldplay
อัลบัม Ghost Stories


I think of you
I haven't slept
I think I do
But I don't forget
My body moves

ฉันคิดถึงคุณ
แม่งเอ้ยทำฉันนอนไม่หลับเลย
ฉันพยายามจะข่มตานอน
แต่มันก็ยังลืมภาพคุณไม่ได้
ถึงร่างกายของฉันจะไปไหนต่อไหน

Goes where I will
But though I try my heart stays still
It never moves
Just won't be left
And so my mouth waters to be a fate
And you're always in my head

ไปที่ที่ฉันอยากจะไป
แต่ยังไงหัวใจของฉันก็ยังอยู่ที่เดิม
มันไม่เคยเปลี่ยนไปเลย
แค่ไม่อยากจะปล่อยให้เป็นแบบนี้
เหมือนฉันจะพูดจนมันกลาย.. เป็นชะตากรรมไปเสียแล้ว

You're always in my head
You're always in my head
You're always in my head

เธอยังอยู่
เธอยังอยู่ในหัวของฉันตลอดเวลา

You're always in my head
ภาพเธอยังคงอยู่ในหัวของฉันตลอดเวลา

Always in my head
Always in my..

ภาพนั้นในหัวของฉัน
ตลอดเวลา..

แปลเพลง Lacuna - Last Lynx

No Comments

Lacuna

ศิลปิน Last Lynx


you were my friend
we were sold
to the end
now we're here and that was when
we never had to wait for a clear sky
it was a dream
must have been
wasn't real
i was asleep

นายเป็นเพื่อนฉัน
เราต่างถูกขาย ไปให้กับจุดจบ
และตอนนี้เราต่างอยู่ที่นี่
เราไม่เคยที่จะรอช่วงเวลาที่สดใส

มันเป็นเพียงแค่ความฝัน
มันไม่เคยเป็นจริง
.. ฉันกำลังหลับฝันอยู่

I just can't remember what was in my head
i gave you all my soul just 
feels like it's happening to someone else
Just can't remember what was in my head

ฉันแค่จำอะไรต่างๆไม่ได้
ฉันมอบจิตวิญญาณของฉันให้คุณไป
แค่เหมือนราวกับว่ามันเกิดขึ้นกับใครสักคน
.. กูแม่งจำห่าไรไม่ได้เลยสักอย่าง

my joy
on your way
it's not my choice
but consequence don't care to wait
now I have to leave with the silver line
oh yesterday 
you looked so great in a daze
and its just like i've never felt so played 

ความสุขของฉัน บนทางของคุณ
นั่นไม่ใช่สิ่งที่ฉันเลือก
แต่ฉันไม่สนใจผลลัพธ์ที่จะเกิดขึ้นหรอก
ตอนนี้ ฉันต้องออกไปพร้อมกับเส้นสีเงิน

โอ.. วันวาน
คุณดูดีนะ.. ในความสับสน
และ ฉันไม่เคยว่าจะรู้สึกที่จะอยากรู้สึกแบบนี้เลย

just can't remember what was in my head
I gave you all my soul just
feels like it's happening to someone else
can't remember what was in my head
just can't pretend i never lose myself
I gave you all my soul and I thought I would have known better well
just can't remember what was in my head

ฉันแค่จำห่าไรไม่ได้เลย
เหมือนกับว่าฉันได้มอบชีวิตให้ไป
มันเหมือนกับจะเกิดขึ้นกับใครสักคนนะ
แต่ฉันจำมันไม่ได้
ฉันทำเหมือนกับว่าให้ตัวเองปรกติดีไม่ได้
ฉันให้คุณไปแล้วทั้งจิตใจของฉัน และ ฉันหวังว่า
ฉันจะรู้ดีกว่านี้
แต่แม่งเอ้ย .. จำไม่ได้เลย

you were my friend
we were sold 
to the end
now we're here and that was when
we never had to wait for a clear sky
it was a dream
must have been
wasn't real
I was asleep

นายเป็นเพื่อนฉัน
เราต่างถูกขาย ไปให้กับจุดจบ
และตอนนี้เราต่างอยู่ที่นี่
เราไม่เคยที่จะรอช่วงเวลาที่สดใส

มันเป็นเพียงแค่ความฝัน
มันไม่เคยเป็นจริง
.. ฉันกำลังหลับฝันอยู่

just can't remember what was in my head
I gave you all my soul just
feels like it's happening to someone else
can't remember what was in my
just can't remember what was in my head
i gave you all my soul just
feels like it's happening to someone else
I gave you all my soul and i thought i would have known better well

ฉันแค่จำห่าไรไม่ได้เลย
เหมือนกับว่าฉันได้มอบชีวิตให้ไป
มันเหมือนกับจะเกิดขึ้นกับใครสักคนนะ
แต่ฉันจำมันไม่ได้
ฉันทำเหมือนกับว่าให้ตัวเองปรกติดีไม่ได้
ฉันให้คุณไปแล้วทั้งจิตใจของฉัน และ ฉันหวังว่า
ฉันจะรู้ดีกว่านี้
แต่แม่งเอ้ย .. จำไม่ได้เลย

แปลเพลง Clementine - Sarah Jaffe

No Comments
Clementine

ศิลปิน Sarah Jaffe
อัลบัม -

50 states
50 lines
50 crying all the time's
50 boys
50 lies
50 I'm gonna change my mind's
I changed my mind
I changed my mind
Now I'm feeling different

50 รัฐ
50 เส้นทาง
ร้องไห้ตลอด 50 ครั้ง
ผู้ชาย 50 คน
50 คำโกหก
50 ครั้งที่ฉันพยายามจะเปลี่ยนแปลงความคิด
ฉันเลือกที่จะเปลี่ยน
เปลี่ยนความคิดเหล่านั้นของฉัน

We were young
We were young
We were young, we didn't care
Is it gone?
Is it gone?
Is it floating in the air?
I changed my mind
I changed my mind
Now I'm feeling different

เรายังเด็ก
เรายังเป็นวัยรุ่น
เรายังอ่อนต่อโลก และ ไม่เคยสนใจอะไร

แล้วมันจากไปหรือยัง
จากไปหรือยัง?

หรือว่ามันลอยอยู่ในอากาศกันนะ?
ฉันเปลี่ยนความคิด
ฉันเลือกที่เปลี่ยนความคิดของฉันไป
ในวันนี้ ฉันรู้สึกแตกต่างไปจากเมื่อก่อนแล้ว

All that time wasted
I wish I was a little more delicate
I wish my
I wish my
I wish my
I wish my
I wish my name was Clementine

ตลอดเวลาที่ผ่านมา..ไร้ค่า
ฉันขอแค่ว่า ฉันคงจะรอบคอบมากกว่านี้
ฉันขอ
ฉันขอให้ฉัน..
ฉันขอให้ฉันชื่อว่า Clementine

50 states
50 lines
50 crying all the time's
50 boys
50 lies
50 I'm gonna change my mind's
I changed my mind
I changed my mind
Now I'm feeling different

50 รัฐ
50 เส้นทาง
ร้องไห้ตลอด 50 ครั้ง
ผู้ชาย 50 คน
50 คำโกหก
50 ครั้งที่ฉันพยายามจะเปลี่ยนแปลงความคิด
ฉันเลือกที่จะเปลี่ยน
เปลี่ยนความคิดเหล่านั้นของฉัน

We were young
We were young
We were young, we didn't care
Is it gone?
Is it gone?
Or it's floating in the air?
I changed my mind
I changed my mind
Now I'm feeling different

เรายังเด็ก
เรายังเป็นวัยรุ่น
เรายังอ่อนต่อโลก และ ไม่เคยสนใจอะไร

แล้วมันจากไปหรือยัง
จากไปหรือยัง?

All that time wasted
I wish I was a little more delicate
I wish my
I wish my
I wish my
I wish my
I wish my name was Clementine

ตลอดเวลาที่ผ่านมา..ไร้ค่า
ฉันขอแค่ว่า ฉันคงจะรอบคอบมากกว่านี้
ฉันขอ
ฉันขอให้ฉัน..
ฉันขอให้ฉันชื่อว่า Clementine

All that time wasted
I wish I was a little more delicate
I wish my
I wish my
I wish my
I wish my
I wish my name was Clementine

ตลอดเวลาที่ผ่านมา..ไร้ค่า
ฉันขอแค่ว่า ฉันคงจะรอบคอบมากกว่านี้
ฉันขอ
ฉันขอให้ฉัน..
ฉันขอให้ฉันชื่อว่า Clementine